Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

һөт ташты

  • 1 ташты

    вне
    --------
    внешняя сторона
    --------
    за
    --------
    из-за
    --------
    наружность
    --------
    пространство вне дома

    Шорско-русский словарь > ташты

  • 2 ташты стенаға терәп ҡуйыу

    привалить камень к стене

    Башкирско-русский автословарь > ташты стенаға терәп ҡуйыу

  • 3 делаэм кӓташты

    Мӓмнан деланажат кӓташты, мӓ шке канцеляри пӓшанам пӓлена. Н. Ильяков. Наше дело сторона. Мы знаем свою канцелярскую работу.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кӓта

    Марийско-русский словарь > делаэм кӓташты

  • 4 аҫыл ташты эшкәртеү

    обделать драгоценный камень

    Башкирско-русский автословарь > аҫыл ташты эшкәртеү

  • 5 ваҡ ташты онтау

    дробление щебня

    Башкирско-русский автословарь > ваҡ ташты онтау

  • 6 йылға ташты

    река разлилась

    Башкирско-русский автословарь > йылға ташты

  • 7 таштыкская культура

    таштық мәдениеті

    Русско-казахский терминологический словарь "История" > таштыкская культура

  • 8 таш

    таш I
    1. камень;
    көк таш медный купорос;
    аки таш известняк;
    ачуу таш квасцы;
    кемпир таш разг. выветрившийся ноздреватый известняк;
    оттук таш или чакмак таш кремень (гл. обр. как огниво);
    балык кулак таш огниво;
    асыл таш драгоценный камень; самоцвет;
    мала таш молотильный камень;
    таш көпүрө каменный мост;
    тегирмен таш жёрнов;
    кой таш валун;
    проба ташы пробирный камень;
    ашыңды бербесең бербе, ташың менен урба погов. если пищи не дашь, не давай, (только) камнем не бей;
    таш, ташты эриткен аш погов. камень, а камень расплавляет пища (т.е. угощение);
    2. (точнее кадак таш) гиря (весов);
    3. пешка; шашка; фигура (в шахматной игре);
    4. анат. семенники;
    5. ист. шарик на шапке китайского или калмыцкого чиновника, вельможи (знак отличия);
    таш сайынган китайский или калмыцкий чиновник (букв. нацепивший на себя шарик);
    даңкы таш жарган он пользуется большой славой, широкой известностью;
    даңкы таш жарып, дубанга кетти он прославился среди многих народов;
    ташы өөдө (или өргө) кулап турат его дела идут великолепно;
    ташы өргө кулай берген эмес ему не всегда удавалось; он не всегда преуспевал;
    бир ташы да кем эмес он ничуть не хуже;
    ташы тегеренип турат у него дела идут;
    менин мүчүлүштөп калганыма ташың тегеренип турабы?! (что ж) из-за того, что я заплошал, так (думаешь) твои дела идут?! (нет, ошибаешься);
    ташын талкан кылган он его разгромил;
    ташы талкан болду он разбит наголову; он разгромлен;
    койнунда котур ташы бар он носит камень за пазухой;
    сөзүнүн тубүндө ташы бар его слова притворны, он говорит с подвохом;
    таш-башында самым первым; раньше всех;
    таш-башында кубандым я прежде всех или больше всех обрадовался;
    тилеги таш кабат его надежды разобьются; он получит отпор;
    алардын үмүту таш каппай, ойлогондорундай болуп чыкты их надежды не разбиты, вышло так, как они задумали;
    ойлогон ой, тилеген тилек ташка тийди помыслы и желания рухнули;
    оозу ашка тийгенде тумшугу кара ташка тийди когда рот его пищи коснулся, нос на камень наткнулся (говорится с сочувствием, напр. о человеке, который только-только добился успеха и умер, не успев им воспользоваться);
    таш тиштегендей болду он осёкся;
    аны таш тиштегендей кылдым я его срезал;
    таалайга таш түшүп турат счастье рушится, надвигается беда;
    сага караташ да артпайт тебе ни шиша не останется;
    акчасы турсун, кара ташы да жок какие там у него деньги, ничего у него нет;
    мал турмак, кара таш да жок не только скота, но и намёка на него нет;
    таякчан таш кылабы? что может сделать вооружённый палкой?
    колуңан кара таш келбейт ты ничего не сможешь сделать; ты ни на что не способен;
    кара ташты или редко кара ташка усиленное отрицание (с последующей вопросительной частицей) ни шиша, чёрта с два, и близко не родня, где уж там и т.п.;
    мени көргөн ылаң короомо кара ташты жолосунбу? чтобы болезнь, которая увидит меня, подошла к моему загону?никогда!;
    карганы күйкө ташты алсынбы! куда там пустельге поймать ворону!;
    сенде кара ташты бычак болсунбу! где уж там у тебя быть ножу!;
    кара ташка турсунбу чёрта с два он будет стоять;
    таш кесекке ал- ист. побивать камнями (вид смертной казни);
    кесип алган жерин таш кесек алып кетти у него место пореза разболелось (увеличились рана, опухоль);
    таш бака черепаха;
    таш боор жестокосердый;
    таш балакет да жок ни черта нет;
    арак ичпей, таш ичкин! подавись ты водкой (букв. пей не водку, а камень!);
    оозуңа таш! или кулкунуңа таш! или таш капкыр! (о жадном, о хапуге) чтоб тебе подавиться!;
    топ таш игра в галечки, в камушки;
    таш салышмай название игры;
    таш салышмай ойношуп играя в таш салышмай;
    жай таш или кара таш поверье камень яда (камешек, якобы находимый в желудке овцы и обладающий способностью вызывать атмосферные осадки, если его соответствующим образом заговорить и опустить в воду);
    жай ташты көлгө урду-дейт, жай дубасын күбүрөп, жайлап карап турду дейт фольк. он, мол, бросил камень яда в озеро, заговор пробормотав, изменил погоду и смотрел;
    Элдияр кара ташты дувалап, сууга салып, калмактар жаткан жерге кар жаадырып, өздөрү жатхан жерди жаркыратып ачык кылып фольк. Элдияр, камень яда заговорив, в воду опустив, на место, где стояли калмыки, обрушив снегопад, а место, где сами стояли, сделав ярким, ясным;
    Мекеден таш көтөрүп келгенсип ведёт себя так, будто на себе принёс камень из Мекки (т.е. будто совершил огромный труд);
    урган таштан күүлөнүп сильно возбудившись, разъярившись, рассвирепев;
    таш билек могучая рука;
    жолборс жүрөк, таш билек фольк. храброе сердце, могучая рука;
    таш кесер (в эпосе) острый и крепкий меч (букв. камнерез);
    бильярддын ташы бильярдный шар;
    таш жалак (см. жалак);
    таш кулак (см. кулак I);
    таш казан то же, что таш кордо (см. кордо I);
    каш-таштай (см. каш II);
    таштан кайтпаган (см. кайт- II);
    там-таш (см. там I 2);
    дамбыр таш (см. дамбыр);
    аш болбосун, таш болсун! (см. аш I);
    ташка сийди (см. сий-);
    таш өбөк сал- (см. өбөк);
    сай ташындай (см. сай II);
    таш бараң то же, что ташбараң;
    сыноо ташы пробный камень.
    таш II
    ист.
    мера длины, примерно равная восьми километрам.
    таш- III
    то же, что ташы- I;
    таланты ташкан жазгыч очень талантливый писатель.

    Кыргызча-орусча сөздүк > таш

  • 9 кӓта

    Г.
    1. край; предельная часть чего-л. Кӓташты шалгаш стоять на краю; сек кӓташкы шагалаш встать на самый край.
    □ Теве кӓташток Кира пысын тӹредеш. А. Апатеев. Вот на самом краю ловко жнёт Кира.
    2. крайний. Кӓта пӧрт крайний дом; сек кӓта самый крайний.
    □ Егоровын бригадыжы теве седы кӓта кым томашты ӹла. Н. Ильяков. Бригада Егорова живёт в этих трёх крайних домах.
    ◊ Делаэм кӓташты моё дело сторона. Мӓмнан деланажат кӓташты, мӓшке канцеляри пӓшанам пӓлена. Н. Ильяков. Наше дело сторона. Мы знаем свою канцелярскую работу. Ӹлымашын кӓтаэш кодаш остаться в стороне от жизни. Соок халык лошты лиаш, халык доно ик шӱлышын ӹлаш келеш, тӹте ӹлымашын кӓтаэшат кодат. Надо быть среди народа, надо жить дыханием народа, не то останешься в стороне от жизни. Ср. тӱр, ӧрдыж.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӓта

  • 10 адамзат

    ар.-ир.
    человеческое существо, человек; люди; человечество;
    адамзат коому человеческое общество;
    тоону, ташты суу бузат, адамзатты сөз бузат погов. горы и камни вода разрушает, а людей - слово (ложь, клевета).

    Кыргызча-орусча сөздүк > адамзат

  • 11 балбан

    ир.
    1. силач;
    кериден ташты көтөргөн кетти кайран балбан кез фольк. прошло то время, когда я был силачом, носившим камни со склона горы;
    балбан билек богатырская рука;
    2. борец (он же состязается на коне; см. оодарыш I 2, сайыш 3. эңиш III 2);
    балбанга түш- бороться, вступать в единоборство;
    жөөгө балбан, атка жок фольк. в пешей (борьбе) он борец, на коне - нет.

    Кыргызча-орусча сөздүк > балбан

  • 12 барпакта-

    1. быть неуклюже здоровым;
    бир кара дөбөт ыргыткан ташты барпактап кууп кетет здоровенный чёрный кобель бежит за брошенным камнем;
    2. перен. быть простодушно щедрым.

    Кыргызча-орусча сөздүк > барпакта-

  • 13 деңкей-

    1. быть толстым и неуклюжим;
    2. перен. важничать;
    Элдияр барып эңкейди, ардемсинип деңкейди, эрмелте албай бул ташты, эки көзү чекчейди фольк. Элдияр пошёл и наклонился, расхрабрился и разважничался, (но) не будучи в силах сдвинуть камень, глаза свои выпучил.

    Кыргызча-орусча сөздүк > деңкей-

  • 14 дубала-

    1. произносить молитвенное обращение;
    2. этн. наговаривать (напр. воду для лечения), произносить заклинание;
    кайыптан алган жай ташты, дубалап сууга малды эле фольк. заговорив таинственный камень жай (см. таш I), он окунул его в воду;
    кара дубалап нагнав заклятием порчу.

    Кыргызча-орусча сөздүк > дубала-

  • 15 жапалак

    сова;
    жапалакты таш менен урса да, жапалак өлөт; жапалак менен ташты урса да, жапалак өлөт погов. (вcё равно) бить ли сову камнем - сова умрёт, бить ли совой камень - сова умрёт.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жапалак

  • 16 калпыс

    то же, что калтыс;
    ташты калпыс басып, жыгылып кеттим я неустойчиво ступил на камень и упал;
    калпыс койдум я поставил что-л. неустойчиво;
    Канчоронун айтканын, калпыспы деп элебей фольк. он не подумал, может быть, мол, то, что сказал Какчоро, нетвёрдо (м. б. верить этому нельзя);
    аңгеме калпыс жазылган рассказ написан несвязно.

    Кыргызча-орусча сөздүк > калпыс

  • 17 каткыла-

    каткыла- I:
    каткылап күл- громко смеяться, покатываться со смеху.
    каткыла- II
    многокр. от кат- V;
    жан каткыла- опасливо прятаться (букв. прятать душу);
    таң ата ташты тапканмын, жан каткылап жатканмын фольк. на рассвете я нашёл (тот) камень и лежал, прячась с опаской.

    Кыргызча-орусча сөздүк > каткыла-

  • 18 копшо-

    1. обстругивать, соскабливать, подчищать;
    копшогондой жумуру колдоруңдун салаасы фольк. пальцы твои круглые (изящные), будто обструганы;
    2. перен. обработать (напр. стиль, стих);
    3. то же, что копшу- 1;
    түбүнө ломду житирип, копшоп-копшоп коюп, ташты күрт эттирип оодара салды вогнав под низ лом, он расшатал и с треском вывернул камень.

    Кыргызча-орусча сөздүк > копшо-

  • 19 күрт

    звукоподражание хрусту, треску;
    аттын күрт-күрт чөп чайнаганы угулат слышно, как лошадь, похрустывая, жуёт сено;
    ташты күрт эттирип, оодарды он с треском вывернул камень.

    Кыргызча-орусча сөздүк > күрт

  • 20 оп

    оп I
    вдыхание, втягивание дыханием в себя;
    оп тарт- вдохнуть, дыханием втянуть в себя;
    ачууланып оп тартса, ай-ааламды соруптур фольк. когда (дракон), разъярившись, вдохнул, он целый мир втянул в себя;
    ажыдаардай оп тартып, калтырбай калкын соромун фольк. вдохнув подобно дракону, я весь народ его поглощу.
    оп II:
    обу жок со странностями, несуразный, идущий вразрез с общепринятым; экстравагантный;
    обу жок киши человек со странностями (в отношении поведения);экстравагантный человек;
    обу жок чоң или опсуз чоң чрезмерно большой, громадина;
    обу жок эле сүйлөй бербе не говори глупостей;
    обун таппай керилет или опсуз керилет или обу жок керилет он важничает сверх меры;
    обу жок кубанат он пришёл в телячий восторг;
    обуң менен иш кыл думай о том, что ты делаешь (ещё прим. см. оорсок 1).
    оп III
    ир.
    1. то же, что темин I;
    оп майда! возглас понукания молотящих животных;
    2. песня, которую пел молотильщик.
    оп IV
    усиление к словам, начинающимся на о;
    опоор тяжёлый-претяжёлый, очень тяжёлый;
    опоңой лёгкий-лёгкий, очень лёгкий (для выполнения);
    опокшош совершенно одинаковые;
    опокшош алты ак жастык шесть совершенно одинаковых белых подушек.
    оп V
    межд. ух! (произносится напр. при подъёме тяжестей);
    "оп!" деп, ташты көтөрө койду ухнув, он поднял камень.

    Кыргызча-орусча сөздүк > оп

См. также в других словарях:

  • Таштыкская культура — (археол.), железного века (I в. до н. э.  V в. н. э.) на среднем Енисее. Названа по могильнику на р. Таштык. Сменила тагарскую культуру. Поселения с остатками круглых столбовых жилищ. Курганы с каменными конструкциями и грунтовые могильники с… …   Энциклопедический словарь

  • Таштып — Таштып, село в Хакасии, центр Таштыпского района, в 154 км к юго западу от Абакана. Расположено на р. Таштып (приток Абакана), в 28 км к северу от железнодорожной станции Абаза. Население 6,6 тыс. человек.Впервые упоминается в 1725 как Таштыпский …   Словарь "География России"

  • Эргик-Аргак-Тайга — пограничная Сибири с Монголией горная цепь Саянского нагорья. Узловая точка этого поднятия в верховьях pp. Уды, Казыра и Аксука, притока р. Бейкем и р. Хатаги, прит. р. Уды. От этого горного узла Э. А. Т. разделяется на две главные ветви, одна… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Таштыпский район Хакасии — Герб Страна …   Википедия

  • Большой Абакан — Характеристика Длина 187 км Площадь бассейна 5650 км² Водоток Устье Абакан Расположение …   Википедия

  • Таштып (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Таштып. Таштып Тастып Характеристика Длина 136 км Площадь бассейна 2520 км² Бассейн Абакан Расход воды …   Википедия

  • Таштыпский район — Хакасии Тастып аймағы Герб …   Википедия

  • Флаг Таштыпского района — Флаг муниципального образования Таштыпский район Таштыпский район Республика Хакасия Россия …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»